I got interested in fansubbing back in 2014. It was supposed to be just an experimental project. I decided to continue my project but I ended up postponing it after a few months due to academic reasons. I keep picking up projects even though I haven’t started my previous projects.

It was just fansubbing before. I now have to learn encoding because I’ll be processing raw files. I’m not a translator and I will rely on existing subtitles. The process is to encode the raws, slap the subtitles and retime as needed, work on the typesetting and blend it with the scene, write and apply the karaoke effects script, mux in all the files, and quality-check the output file. While it sounds intimidating and difficult, it’s very simple and doable.

Green-lit Projects

These projects are either ready to be started or is underway already.

  • Eromanga-sensei
  • Fireworks: Should we see it from the side or from the bottom?
  • Gamers
  • Hayate no Gotoku!
  • Hayate no Gotoku! Cuties
  • In this corner of the world
  • Koe no Katachi
  • Konohana Kitan
  • Kuzu no Honkai
  • My Girlfriend is a Shobitch
  • Nekopara
  • No Game No Life: Zero
  • Princess Principal
  • Your name.

Pending Green-Light

The reason why I haven’t started working on these projects is because either I don’t have all the raws yet or there’s no existing subtitle.

  • Blend S
  • Death March to the Parallel World Rhapsody
  • Flip Flappers
  • Girl Friend Note
  • Imouto Sae Ireba Ii
  • Just Because!
  • Slow Start
  • Violet Evergarden
  • Gochuumon wa Usagi Desu Ka? ~Dear My Sister~